Uppdaterad: Mackmyra hotas av vite
Mackmyra whisky hotas av vite på tiotusentals kronor för ett felaktigt påstående. Marknadschefen Susanne Tedsjö förklarar för Restaurangvärlden att det gäller texten på exportflaskor där översättningen blivit fel. Ordet delvis har översatts med ”mainly” (övervägande) istället för partly (delvis) som det står på de svenska flaskorna.
– Vilket är beklagligt, slarvigt och helt vårt fel, fortsätter Tedsjö.
Livsmedelsverket har tidigare kritiserat företaget för falsk marknadsföring och höjer nu tonläget eftersom alla flaskor inte har märkts om.
– Om texten inte har ändrats efter årsskiftet riskerar vi vite, förklarar Tedsjö.
Redan under våren 2015 var tongångarna höga om Svensk Ek-whiskyn, inte minst tunnbindarmästare Johan Torslund deklarerade att namnet och produktbeskrivningen var vilseledande i olika media. Det han syftade på då var att endast tio procent av whiskyn hade lagrats på svenska ekfat och inte övervägande del, vilket Mackmyra justerade i sina texter om produkten under 2015.
Bild: Mackmyras Svensk Ek i ekskogen på Visingsö.